Bonjour à tous,

Sur ce titre de news un peu foireux, c'est avec une petite larme à l'oeil que je vous présente le dernier épisode de Ichiban Ushirou no Dai Maou.
Cette fin peut annoncer une hypothétique deuxième saison.
Nous avons été très heureux de pouvoir bosser sur cette série et j'espère que notre travail vous aura satisfait.
________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sinon, pour ceux qui veulent des nouvelles des autres projets. Tous les Mouryou no Hako sont traduits et sont en ce moment en train d'être time/edit. Ils ne devraient pas tarder à sortir, avec un intervalle d'environ 3/4 jours pour chacuns.
Pour les Requiem for the Phantom, ils sont tous traduits depuis longtemps, et nous attendons des nouvelles de notre timeur sur cette série. Sinon nous devrons nous en occuper malgré le manque de temps.
Pour Pandora Hearts, le fin du boulôt revient à nos confrères de la Ame no Tsuki. Donc c'est à eux de leur demander.
Pour Street Fighter IV, nous nous sommes rendu compte de la nullité de la SEULE vosta disponible (celle du bluray officiel). L'adaptation/retraduction prend du temps puisque nous faisons ça comme nous pouvons depuis le japonais. Sinon tout le reste est prêt. Nous allons faire de notre mieux pour sortir ça pour mi-juillet.
Pour Super Street Fighter IV, nous avions perdu la raw suite à un cramage de disque dur (il y a plus d'un mois) et celui qui nous l'avait envoyée avait perdu sa connexion internet. Nous aurons à nouveau la raw dans quelques jours. Une personne traduisant du japonais sera mise sur le coup. Sortie prévue pour mi/fin juillet.
Sinon nous avons tout un ensemble de nouveaux projets pour vous que nous vous annoncerons bientôt. Suite à une expérience avec la sphère professionnelle, nous avons beaucoup appris en donnant notre maximum (ce qui est loin d'être le cas avec la Jigoku), et depuis nous souhaitons monter d'un bon cran la qualité de nos épisodes en vous faisant profiter de ce que nous avons appris/investis. Nous allons commencer d'ors et déja avec le film Tales of Vesperia que nous prévoyons pour début/mi juillet. Je n'aime pas être médisant mais je n'aime pas qu'on vole le travail des autres aussi je dirai que les teams (que j'ai vu) qui l'ont déja sorti ne se sont contentées que de traduire la vosta (je n'ai pas analysé la qualité de la traduction), et de piquer le reste (time, edit, enco,...).
______________________________________________________________________________________________________________________________________
Sur ce, bon épisode et nous espérons pouvoir encore longtemps vous faire plaisir, tout en nous faisant plaisir.
Copyright © 2008 - 2012 Jigoku no Fansub.
Site conçu par KuroTenshi, Finwë et Sheiry